See ever so far, there is limitless space outside of that, Count ever so much, there is limitless time around that.
I wish I could translate the køn gerningsmanden liste collin amt hints about the dead young men and women, And the hints about old men and mothers, and the offspring taken soon out of their laps.All I mark as my own you shall offset it with your own, Else it were time lost listening.In vain the speeding or shyness, In vain the plutonic rocks send their old heat against my approach, In vain the mastodon retreats beneath its own powder'd bones, In vain objects stand leagues off and assume manifold shapes, In vain the ocean settling in hollows.O unspeakable passionate love.Hefts of the moving world at innocent gambols silently rising freshly exuding, Scooting obliquely high and low.I resign myself to you also-I guess what you mean, I behold from the beach your crooked fingers, I believe you refuse to go back without feeling of me, We must have a turn together, I undress, hurry me out of sight of the land.What is a man anyhow?I teach straying from me, yet who can stray from me?And the numberless unknown heroes equal to the greatest heroes known!My ties and ballasts leave me, my elbows rest in sea-gaps, I skirt sierras, my palms cover continents, I am afoot with my vision.You sweaty brooks and dews it shall be you!My head slues round on my neck, Music rolls, but not from the organ, Folks are around me, but they are no household of mine.
39 The friendly and flowing savage, who is he?
If you are like us, you have strong feelings about poetry, and about each poem you read.
Waiting in gloom, protected by frost, The dirt receding before my prophetical screams, I underlying causes to balance them at last, My knowledge my live parts, it keeping tally with the meaning of all things, Happiness, (which whoever hears me let him or her set.